2013. szeptember 27., péntek

A módszer eredete és a könyv

A magyarul Testkontroll címen megjelent könyvet Harvey és Marilyn Diamond írta az Egyesült Államokban, 1985-ben (a könyv felépítését és állításait, javaslatait később elemezzük majd). A módszer a természetes higiénia alapelveire épül: rendkívül könnyen megjegyezhető, logikus, és betartása szinte semmilyen nehézséget nem okoz, ha van egy kis szabadidőnk főzni. Illetve nyers gyümölcsből, zöldségből salátákat készíteni, de erről később... A módszer rövid ismertetése az angol Wikipedián már megvan (http://en.wikipedia.org/wiki/Fit_for_Life).

A magyar kiadást 1990-ben adta ki az akkor nagyon befutott Agykontroll Kiadó, a fordítást is a magyar Agykontroll-pápa Domján László rokonai csinálták, meglepően gördülékenyen és pontosan. A könyv magyar címe így lett Testkontroll, nyilván profitálni akartak az Agykontroll rendkívüli népszerűségéből. Az eredeti címből alcím lett: "életerő életfogytig". Ebben az eredeti szójátéka is benne van: a "fit for life" egyrészt a darwini értelemben vett "rátermett az életre" kifejezésre utal, másrészt a "for life" az élet végéig tartó utat jelenti, az angolban a kifejezés hallatán a "sentence for life" (életfogytig elítélni) ugrik be. Ezt a játékot könyv címe és alcíme tökéletesen adja vissza.


A 220 oldalas magyar könyv, valljuk be, meglehetősen ronda, tipográfiailag rémes, a stílusa is olyan amerikai marketinges, amit a teleshopokból és egyéb szörnyű műsorokból ismerhetünk. A benne leírt módszer azonban nagyon is jól használható. Ezt a következő bejegyzésekben próbálom bizonyítani. Fogok idézni is, szerintem egy majdnem 30 éves könyv esetében ez már senki érdekeit sem sérti. A könyv már nem kapható, jogdíjat se nagyon kaphat érte senki. Maximum egy kis reklámot csinálunk neki, hát istenem...

Nemsokára visszajövök és írok arról, hogy hogyan találtam rá erre a módszerre és miért ezt választottam.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése